SSブログ

留学生 「ナンジャコリャWhat is this?」

大学院には留学生や 外国からの研究生が多い。

Lさんは インドからの留学生(インドネシアやったっけ?)。
去年の6月くらいに隣の研究室にやってきた。
背もトシも おれより下やけど 割腹がいいので なんとなく さん付けで呼んでいる。
勉強机はオレのとなり。 なので 色々教えてあげる。
っていうか 勝手に覚える。
おれが日本語でなにか言うと イチイチ その意味を聞いてくる。
最近はあまり言わなくなったが 半年くらい前まで
「ナンジャコリャWhat is this?」と連発してた。

「ナンジャコリャWhat is this?」
「This is うちわ」
「ナンジャコリャWhat is this?」
「This is ラーメン」
「ナンジャコリャWhat is this?」
「・・・(うざ)」

何で2回言うねん。
ナンジャコリャ と What is this? って おんなじ意味やんけ。

ある日 日本語が上達してきたLさんが「タイフーッテ ナニ?」
と聞いてきたので 正しい台風の知識をみんなで教えてあげた。

「タイフーのせいで人が死んだりするねんで」
「外にでられへんくなる」
「いろんなものが 飛んでくることもあるやで」
「タイフーの日は スカートがはけない」
「タイフーには 目があんねんでー」

Lさん「オウ!  タイフー ヤバ!!」
ほんとに びびってました。
でも ウソは教えてない。

それからというもの 「タイフー イツゥクルン? タイフー イツゥクルン?」。
Lさんは 台風がくるよって教えてあげた次の日は絶対に
学校に来ませんでした。 きっと家でおびえていたんでしょう。

大学院には留学生や 外国からの研究生が多い。
大学院には変わった留学生や 外国からの研究生が多い。

あれから Lさんの日本語の上達は ピタリと止まったような気がする。


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(1) 
共通テーマ:学校

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 1

図書館の華|- ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。